Technology has convenienced the life of translators by a good margin. With the availability of Computer-Aided Translation (CAT) tools and endless glossaries at only a click’s proximity, translators can now breathe easy. People often envision the future of translation to be robots translating away lengthy documents in a matter of seconds. Sure, computer programs such as Google Translate and Skype’s translation facility may have made translation more tech-centered, translators are still valued for their inputs. In fact, the future of translation would more accurately be one where artificial intelligence and human subject matter experts collaborate to provide cost-effective and accurate translation services.
Companies will grow to realize the need for translation services even more increasingly in the future. The secret behind any successful international business is their ability to localize themselves. Translators can help companies with more than simply their translation services here. They can help brands localize themselves by being sensitive to cultural differences and tailoring the communication they’re required to translate, keeping the same in mind. Translators can be expected to work intimately with localization engineers, as a result.
Translation Service will probably want to assess the fee they charge. Industry demand for translation will be at a peak in the years to come, and it wouldn’t be possible for the translator to complete their task all by themselves. They’ll need to use translation technology – which the business might provide them with. Consequently, they will also need to lower their asking fee.