Globibo Blog

Why Can Human Translators Be Never Replaced By Machines?

There
are several reasons why machines can never take the place of human translators.
Check out the top two reasons below:



1. It is an enormous task

The
acceptability, success, and effectiveness of any universal machine translation
solution may require a mammoth scope. After all, there are about seven thousand
languages in our world. Although the machine translation took care of just a
few hundred important ones, there are so many major hurdles to overcome. Apart
from programming the vocabulary, rules, and grammatical structure of every
language involved, the machine translation should also constitute of the set of
translation rules to translate each of the languages into the other one.   Plus, the software should take care of all
concepts and words in these languages starting from daily conversations to
rocket science and nuclear physics.

2. Keep including new and
changing concepts, words, and grammar

Languages
keep changing all the time. There are new words or concepts, which were
nonexistent a decade or even two decades ago. Some key examples include OMG,
Facebook, mobile, selfies and so on. 
There are many words whose meanings have undergone change and are not
used in the earlier context any longer. There was a time when the word “gay”
was associated with “jolly”. “Jolly” was associated with words like “cheerful”
and “happy” then.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: